Werk ze, werkze of werkse

  • Door Willem Verdaasdonk
  • 29 juni 2014
werk ze

Werk ze

Nou, mijn dienst zit erop en ik ga er vandoor. Werk ze, hè?

Werkse? Werkze? Of toch werk ze?

Officieel is het ‘werk ze’.
Het is een gebiedende wijs met een persoonlijk voornaamwoord. Het komt best vaak voor, namelijk als je iemand plezier of sterkte wenst met de bezigheid waar hij of zij aan begint. Het is een soort afscheidsgroet, want meestal ga je zelf weg …

Ik ga huis naar huis hoor. Zwem ze!
Bedankt voor de koffie hè? En poets ze!
Wij pakken de auto. Weet je zeker dat je niet mee wilt? Nee? Nou, fiets ze dan!

Hoe zit dat dan met werkze en werkse?

Omdat het een informele afscheidsgroet is, zie je werkze vooral in mailtjes, sms’jes en appjes. Eigenlijk is het onjuist, maar het klinkt zo lekker gemoedelijk, zo aan elkaar geschreven. Je schrijft het ook alleen als je iemand wat beter kent.
En die s?
De z veranderde in een s, omdat hij na de k zo klinkt.
Het ligt er dus maar net aan aan wie je schrijft in en welk medium. In een officieel rapport zul je het niet tegenkomen.

Taal is levend.
Daar is dit een mooi (of zo je wilt: lelijk) voorbeeld van.

Meer over

Deel dit artikel

Vond je dit interessant?

Abonneer je op de Taalalert. Dan krijg je regelmatig leerzame artikelen in je mailbox. Bovendien ontvang je het gratis e-book Snel Beter Schrijven.

Wij gaan altijd zorgvuldig om met je persoonsgegevens en gebruiken deze alleen om contact met jou op te kunnen nemen. Meer daarover in onze privacyverklaring.

Something went wrong. Please check your entries and try again.

Gerelateerde artikelen

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

mo·gen (mocht, heeft gemogen) 1 tot iets in staat zijn: er mogen zijn er aantrekkelijk uitzien 2 kunnen: zich mogen verheugen in grote populariteit3 het recht, de toestemming hebben: van mij mag het ik vind het goed; wat mag het zijn? vraag van een verkoper in een winkel4 (van een persoon) wel aardig vinden: ik mag hem wel5 mogelijk zijn: het mag wel waar zijn; het heeft niet zo mogen zijn verzuchting als iets prettigs niet is gebeurd; dat mocht je willen! schamper commentaar op …

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd Lees verder »

Read More
Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Vaak zien we van die standaard webtekstjes: ‘Onze geschiedenis’. Op zich goed om op je website te zetten hoe jouw organisatie uit het ei is gekropen. Geen organisatie is op dezelfde manier ontstaan, dus je kunt je lekker onderscheiden. Maar doe het dan wel goed.  Een paar tips: Noem het niet ‘onze geschiedenis’, maar ‘ons …

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar Lees verder »

Read More
Over social media gesproken

Over ‘social media’ gesproken

Of moet je zeggen ‘sociale media’? Goed nieuws, het mag allebei. Nederlands of Engels dus. Maakt niet uit.  Tweede vraag: ‘is het enkelvoud of meervoud?’ Als je ‘sociale media’ gebruikt is het meervoud.  Sociale media hebben een grote invloed op de communicatie. Bij ‘social media’ kun je het enkelvoud gebruiken, zeker als het lidwoord ontbreekt.Social media …

Over ‘social media’ gesproken Lees verder »

Read More
Scroll naar top