Vergrootte foto of vergrote foto?

  • Door Taaluilen
  • 05 november 2015
uitvergrote of uitvergrootte
vergrootte of vergrote
Tante Ans heeft de vergrootte foto boven de open haard gehangen.
Tante Ans heeft de vergrote foto boven de open haard gehangen.

Hoe zit het nou?

Hij vergrootte de foto.

Deze zin is goed. Dat komt omdat het de verleden tijd van een werkwoord is. Iemand was bezig met het vergroten van een foto.

Maar in de voorbeeldzinnen is het geen werkwoord meer. Er is niemand meer bezig met vergroten. Dat is al klaar.
Vergrote is nu een bijvoeglijk naamwoord geworden dat iets vertelt over de foto, namelijk dat de foto groter is dan hij oorspronkelijk was.

Waarom gaat het zo vaak fout?

Het gaat zo vaak mis omdat het zo lijkt op de gewone verleden tijd. 

Dan krijg je dit soort fouten:

Het gelandde vliegtuig kwam uit Iran.
Het gebraadden haantje smaakte ons ontzettend goed.
De gedoodde dieren lagen langs de kant van de weg.
Het gelande vliegtuig kwam uit Iran.
Het gebraden haantje smaakte ons ontzettend goed.
De gedode dieren lagen langs de kant van de weg.

Hoe onthoud je het?

Heel simpel. 

  1. Bepaal eerst of je met een werkwoord of een bijvoeglijk naamwoord te maken hebt.
  2. Is het een bijvoeglijk naamwoord? Schrijf het woord dan gewoon op zoals je het hoort.
  3. Neem de spelling van het hele werkwoord als uitgangspunt.

Het geredde kind werd meteen naar een warme ruimte gebracht. (redden)
Jan moest de pas gepote plantjes water geven. (poten)
Volgens de bakker moest het pas geknede deeg met water besproeid worden. (kneden)
De loods ging met een sleepboot naar het gestrande schip. (stranden)

  1. Eindigt het voltooid deelwoord op ..en, dan eindigt het bijvoeglijk naamwoord ook op ..en.
  2. Eindigt het voltooid deelwoord op ..t of ..d, dan gewoon meteen een erachter plakken.

Het ijzer is gebogen. Het gebogen ijzer is gebroken.
De weg is verbreed. De verbrede weg is een stuk veiliger.

 

Meer over

Deel dit artikel

Vond je dit interessant?

Abonneer je op de Taalalert. Dan krijg je regelmatig leerzame artikelen in je mailbox. Bovendien ontvang je het gratis e-book Snel Beter Schrijven.

Wij gaan altijd zorgvuldig om met je persoonsgegevens en gebruiken deze alleen om contact met jou op te kunnen nemen. Meer daarover in onze privacyverklaring.

Something went wrong. Please check your entries and try again.

Gerelateerde artikelen

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

mo·gen (mocht, heeft gemogen) 1 tot iets in staat zijn: er mogen zijn er aantrekkelijk uitzien 2 kunnen: zich mogen verheugen in grote populariteit3 het recht, de toestemming hebben: van mij mag het ik vind het goed; wat mag het zijn? vraag van een verkoper in een winkel4 (van een persoon) wel aardig vinden: ik mag hem wel5 mogelijk zijn: het mag wel waar zijn; het heeft niet zo mogen zijn verzuchting als iets prettigs niet is gebeurd; dat mocht je willen! schamper commentaar op …

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd Lees verder »

Read More
Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Vaak zien we van die standaard webtekstjes: ‘Onze geschiedenis’. Op zich goed om op je website te zetten hoe jouw organisatie uit het ei is gekropen. Geen organisatie is op dezelfde manier ontstaan, dus je kunt je lekker onderscheiden. Maar doe het dan wel goed.  Een paar tips: Noem het niet ‘onze geschiedenis’, maar ‘ons …

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar Lees verder »

Read More
Over social media gesproken

Over ‘social media’ gesproken

Of moet je zeggen ‘sociale media’? Goed nieuws, het mag allebei. Nederlands of Engels dus. Maakt niet uit.  Tweede vraag: ‘is het enkelvoud of meervoud?’ Als je ‘sociale media’ gebruikt is het meervoud.  Sociale media hebben een grote invloed op de communicatie. Bij ‘social media’ kun je het enkelvoud gebruiken, zeker als het lidwoord ontbreekt.Social media …

Over ‘social media’ gesproken Lees verder »

Read More
Scroll naar top