über- als voorvoegsel

  • Door Willem Verdaasdonk
  • 15 januari 2016
über-

Het Duitse woordje über betekent eigenlijk gewoon over.

Ich rede über dich. Ik praat over jou.

Maar tegenwoordig wordt über ook gebruikt als synoniem voor super. Niet alleen in het Nederlands, ook in het Engels. Het is een nieuw Duits leenwoord.

profits for the uber rich
opera, weddings, and other uber formal events
Hij maakt mij überzenuwachtig, want hij is übersexy.
Die kittens zijn echt te überschattig.

In het Engels laten ze de umlaut weg, want die kennen ze niet. En Nederlanders vinden het zonder umlaut ook wel makkelijk.

Waar komt dat gebruik van über vandaan?

Het is afkomstig uit de televisie-, film- en gamewereld. Het werd al in 1979 in een sketch op de Amerikaanse televisie genoemd: Übermann in plaats van Superman.
In de film Ice Age (2002) noemt Manfred de Mammoet spoorzoeker Diego zijn ‘übertracker’.

Maar über als synoniem voor super is vooral populair geworden dankzij games en gamers. Een ingewikkelde beweging heet bijvoorbeeld een ubertrick. Een bepaald geweer kan worden geladen met een ubercharge. De uberscore is de hoogste score die je kunt halen. En ook in Pokémon is Uber het hoogst haalbare.

Naast Apocalypse krijg je het qua über-slechteriken nog aan de stok met de duivelse Sinister, Holocaust en Sugarman.
(uit de omschrijving van X-Men Legends II: Rise of Apocalypse)

Inmiddels heeft über ook zijn weg gevonden in de jongerentaal.

Foo Fighters op Pinkpop is echt übervet!
Amsterdam is echt een übergave stad om te winkelen.
Je moet daar echt überhard werken.

Meer over

Deel dit artikel

Vond je dit interessant?

Abonneer je op de Taalalert. Dan krijg je regelmatig leerzame artikelen in je mailbox. Bovendien ontvang je het gratis e-book Snel Beter Schrijven.

Wij gaan altijd zorgvuldig om met je persoonsgegevens en gebruiken deze alleen om contact met jou op te kunnen nemen. Meer daarover in onze privacyverklaring.

Something went wrong. Please check your entries and try again.

Gerelateerde artikelen

Over social media gesproken

Over ‘social media’ gesproken

Of moet je zeggen ‘sociale media’? Goed nieuws, het mag allebei. Nederlands of Engels dus. Maakt niet uit.  Tweede vraag: ‘is het enkelvoud of meervoud?’ Als je ‘sociale media’ gebruikt is het meervoud.  Sociale media hebben een grote invloed op de communicatie. Bij ‘social media’ kun je het enkelvoud gebruiken, zeker als het lidwoord ontbreekt.Social media …

Over ‘social media’ gesproken Lees verder »

Read More
De hier heb jij de chips etc

De hier-heb-je-de-chips,-wij-zijn-weg,-dus-lul-jij-maar-lekker-in-je-eentje-verder-test.

Als je tegen mensen praat, moet je al alles uit de kast halen om ze te boeien. Voordat je het in de gaten hebt, haken ze af. Bij geschreven tekst moet je nog meer je best doen om je lezer te boeien. Wat kun je hiermee? Doe net of je met je tekst naar een …

De hier-heb-je-de-chips,-wij-zijn-weg,-dus-lul-jij-maar-lekker-in-je-eentje-verder-test. Lees verder »

Read More
Invalshoek

Invalshoek

Met een goed gekozen invalshoek: verleid je de lezer sluit je aan op de belangstelling van de lezer baken je de inhoud af verbind je inhoud en emotie geef je een onderwerp een boeiende of zelfs onvoorspelbare wending Een wereld van verschil. Kijk eens naar de twee verschillende invalshoeken.  Partner in de zorg Familie en …

Invalshoek Lees verder »

Read More
Scroll naar top