Tante betje (stijlfout)

  • Door Willem Verdaasdonk
  • 10 juni 2014
tante betje

tantebetje

In de zomer steekt Jan wel de barbecue aan, maar houdt Jan niet van de rook.
Duizend euro krijg je erbij en zit je nu op vijfduizend euro.
In de zomer steekt Jan wel de barbecue aan, maar Jan houdt niet van de rook.
Duizend euro krijg je erbij en je zit nu op vijfduizend euro.

Bij tante Betje op bezoek

In de zinnen linksboven zit een veelgemaakte fout: een tantebetjeconstructie. De tweede zin kon je Caroline Tensen regelmatig horen zeggen tijdens het spelletje Een tegen 100.

Het onderwerp van het eerste deel van de zin is meegenomen naar het tweede deel van de zin, maar de combinatie klopt niet. Hij is onlogisch en omgekeerd. Onjuiste inversie heet dat.

Als je er twee losse zinnen van maakt, zie je wat er gebeurt. Want eigenlijk is dit wat je nu zegt en dat is natuurlijk niet goed.

In de zomer steekt Jan de barbecue aan.
In de zomer 
houdt Jan niet van de rook.

Duizend euro krijg je erbij.
Duizend euro zit je nu op vijfduizend euro.

En dat is precies wat tante Betje ook altijd deed. Daarom heet deze fout ook zo.

Dus wat moet je dan wel doen?

Twijfel je? Zie dan de twee delen van de zin als losse zinnen. Zet een punt achter het eerste deel en begin het tweede deel met een hoofdletter. Dan doe je het automatisch goed.


Let op: tante Betje op bezoek hebben betekent iets heel anders!!

 

 

Meer over

Deel dit artikel

Vond je dit interessant?

Abonneer je op de Taalalert. Dan krijg je regelmatig leerzame artikelen in je mailbox. Bovendien ontvang je het gratis e-book Snel Beter Schrijven.

Wij gaan altijd zorgvuldig om met je persoonsgegevens en gebruiken deze alleen om contact met jou op te kunnen nemen. Meer daarover in onze privacyverklaring.

Something went wrong. Please check your entries and try again.

Gerelateerde artikelen

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

mo·gen (mocht, heeft gemogen) 1 tot iets in staat zijn: er mogen zijn er aantrekkelijk uitzien 2 kunnen: zich mogen verheugen in grote populariteit3 het recht, de toestemming hebben: van mij mag het ik vind het goed; wat mag het zijn? vraag van een verkoper in een winkel4 (van een persoon) wel aardig vinden: ik mag hem wel5 mogelijk zijn: het mag wel waar zijn; het heeft niet zo mogen zijn verzuchting als iets prettigs niet is gebeurd; dat mocht je willen! schamper commentaar op …

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd Lees verder »

Read More
Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Vaak zien we van die standaard webtekstjes: ‘Onze geschiedenis’. Op zich goed om op je website te zetten hoe jouw organisatie uit het ei is gekropen. Geen organisatie is op dezelfde manier ontstaan, dus je kunt je lekker onderscheiden. Maar doe het dan wel goed.  Een paar tips: Noem het niet ‘onze geschiedenis’, maar ‘ons …

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar Lees verder »

Read More
Over social media gesproken

Over ‘social media’ gesproken

Of moet je zeggen ‘sociale media’? Goed nieuws, het mag allebei. Nederlands of Engels dus. Maakt niet uit.  Tweede vraag: ‘is het enkelvoud of meervoud?’ Als je ‘sociale media’ gebruikt is het meervoud.  Sociale media hebben een grote invloed op de communicatie. Bij ‘social media’ kun je het enkelvoud gebruiken, zeker als het lidwoord ontbreekt.Social media …

Over ‘social media’ gesproken Lees verder »

Read More
Scroll naar top