• 0572 - 79 20 23
  • info@taaluilen.nl

persé of per se?

  • Door Taaluilen
  • 25 augustus 2016
per se persé

per se persé

Ik hoef niet perse een grote tuin.
Ik hoef niet per sé een grote tuin.
Ik hoef niet per se een grote tuin.
Ik hoef niet persé een grote tuin.

Hoe zit het nou?

Per se komt eigenlijk uit het Latijn en betekent op zichzelf. Dat is dan ook officieel de goede schrijfwijze.

Maar in de Technische Handleiding van juni 2009, de meest uitgebreide regels voor de officiële spelling van het Nederlands, staat dit:

Het aan het Latijn ontleende per se wordt vaak gespeld als persé, wat illustreert dat het in die vorm door een groot deel van de taalgemeenschap als een aanvaardbare of zelfs gewenste aanpassing wordt ervaren. Het is denkbaar dat deze spelwijze op termijn als nevenvorm de status van officiële spelling verwerft, of zelfs de oorspronkelijke vorm vervangt.

Ook het Witte Boekje keurt persé goed omdat het al zoveel gebruikt wordt.

Jan wilde persé zijn vrije tijd in zijn vakantiehuis doorbrengen.

Een biertje op zijn tijd kan best lekker zijn, maar van mij hoeft dat niet per se.

Op hoge leeftijd een marathon lopen is niet per se slecht voor de gezondheid.

Meer over

Deel dit artikel

Scroll naar boven