• 0572 - 79 20 23
  • info@taaluilen.nl

Peentjes zweten

  • Door Jos Verdaasdonk
  • 03 juli 2015
pint

pint

Op 2 juli 2015 was het buiten 37 graden en werd het ’s nachts niet kouder dan 24 graden. Het was de warmste nacht ooit.

Een van onze volgers mailde:

Ik zit peentjes te zweten op het werk.

Ze vroeg er meteen bij waar deze uitdrukking vandaan komt.

Eerst keken we in de Dikke Van Dale.

peentjes zweten
zeer sterk transpireren, m.n. van angst (het beeld is dat van in de vorm van peentjes uitlopende grote druppels)

Maar met die peenvormige druppels is lang niet iedereen het eens.

En toen in het Woordenboek der Nederlandsche Taal.

Zij zijn het niet eens met Van Dale. Zij herleiden het woord peentjes naar het ouderwetse pintjes. De pint was een inhoudsmaat van ongeveer een halve liter. Je kent hem misschien van het Engelse bier in van die grote glazen. Dat heet nog steeds a pint of lager. Peentjes zweten betekent dan dat je wel een halve liter vocht kwijtraakt.

pintjes zweten: van zweet druipen, zeer sterk transpireeren, b.v. van angst

Die laatste spreekt ons persoonlijk wel aan. En het lijkt erop dat de meeste andere vermeldingen op het internet dat met ons eens zijn.

Daar houden we het dus maar op.

 

Meer over

Deel dit artikel

Scroll naar boven