Verwijzen naar bedrijfsnamen

  • Door Taaluilen
  • 15 maart 2016
verwijzen naar bedrijfsnamen

is een bedrijf zijn of haar

Microsoft maakt zijn nieuwe plannen bekend.
Microsoft maakt haar nieuwe plannen bekend.

Waar gaat het fout?

We zijn geneigd met haar naar bedrijfsnamen te verwijzen. Daar is geen reden voor; het lijkt gewoon zo te horen. Het is een gevoel.

KPN heeft waardering voor al haar medewerkers.
Een bijeenkomst van GroenLinks en haar leden.
Opel innoveert vooral in haar Duitse fabrieken.

Maar klopt dit wel?
Nee, lang niet altijd.

Basisregel

Soms is volkomen onduidelijk of een bedrijfsnaam mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is. Dan beschouwen we ze vaak als onzijdig (het-woorden) en gebruik je het bezittelijk voornaamwoord zijn.

De voorbeelden maken wat duidelijker wat we bedoelen:

Het Texaco van nu is een ander bedrijf dan tien jaar geleden.
Het Apple van na het tijdperk Steve Jobs.
Het Artis zoals Amsterdammers dat kennen.
Het tegenwoordige KPN is begonnen als PTT.

Maar let op:
Deze namen hebben iets gemeenschappelijks: ze hebben geen kernwoord in de naam dat beschrijft wat ze zijn of doen. Daarom kun je meestal ook goed met het uit de voeten.

Er is wel een kernwoord

Maar het wordt anders als je een bedrijfsnaam hebt waaraan je kunt zien wat voor een organisatie het is: een bank, een bond, een groep, een maatschappij.

De Rabobank en dus ook de Rabo.
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij en dus ook KLM.

Het geslacht van het kernwoord bepaalt dan of je zijn of haar gebruikt. Een paar bijzondere regels daarbij zijn:

1. Als het kernwoord een de-woord is dat zowel mannelijk als vrouwelijk kan worden gebruikt, kun je er zowel met zijn als met haar naar verwijzen.

De Regiobank en haar/zijn nieuwe klanten.

Zorg er wel voor dat je consequent bent in je verwijzing.

2.  Bij afgekorte bedrijfsnamen bepaalt het geslacht van het kernwoord de verwijzing.

De KNSB ziet haar ledenaantallen groeien.
De B staat voor bond en dat woord is vrouwelijk.

De ING kijkt terug op het mooiste jaar in zijn/haar geschiedenis.
De G staat voor groep en dat is mannelijk en vrouwelijk.

De KLM breidt haar vloot de komende jaren aanzienlijk uit.
De M staat voor maatschappij en dat is vrouwelijk.

Let op: in KPN (Koninklijke PTT Nederland) zit geen kernwoord en in PTT ook niet (Post Telefoon Telegraaf).

3. Naar merknamen waar het aan verbonden is, verwijs je natuurlijk altijd met zijn.

Het CDA en zijn nieuwe voorzitter.

Het CITO heeft zijn betekenis in het onderwijs wel bewezen.

Meer over

Deel dit artikel

Vond je dit interessant?

Abonneer je op de Taalalert. Dan krijg je regelmatig leerzame artikelen in je mailbox. Bovendien ontvang je het gratis e-book Snel Beter Schrijven.

Wij gaan altijd zorgvuldig om met je persoonsgegevens en gebruiken deze alleen om contact met jou op te kunnen nemen. Meer daarover in onze privacyverklaring.

Something went wrong. Please check your entries and try again.

Gerelateerde artikelen

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd

mo·gen (mocht, heeft gemogen) 1 tot iets in staat zijn: er mogen zijn er aantrekkelijk uitzien 2 kunnen: zich mogen verheugen in grote populariteit3 het recht, de toestemming hebben: van mij mag het ik vind het goed; wat mag het zijn? vraag van een verkoper in een winkel4 (van een persoon) wel aardig vinden: ik mag hem wel5 mogelijk zijn: het mag wel waar zijn; het heeft niet zo mogen zijn verzuchting als iets prettigs niet is gebeurd; dat mocht je willen! schamper commentaar op …

‘Mogen’, hoeft lang niet altijd Lees verder »

Read More
Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar

Vaak zien we van die standaard webtekstjes: ‘Onze geschiedenis’. Op zich goed om op je website te zetten hoe jouw organisatie uit het ei is gekropen. Geen organisatie is op dezelfde manier ontstaan, dus je kunt je lekker onderscheiden. Maar doe het dan wel goed.  Een paar tips: Noem het niet ‘onze geschiedenis’, maar ‘ons …

Onze geschiedenis is saai en voorspelbaar Lees verder »

Read More
Over social media gesproken

Over ‘social media’ gesproken

Of moet je zeggen ‘sociale media’? Goed nieuws, het mag allebei. Nederlands of Engels dus. Maakt niet uit.  Tweede vraag: ‘is het enkelvoud of meervoud?’ Als je ‘sociale media’ gebruikt is het meervoud.  Sociale media hebben een grote invloed op de communicatie. Bij ‘social media’ kun je het enkelvoud gebruiken, zeker als het lidwoord ontbreekt.Social media …

Over ‘social media’ gesproken Lees verder »

Read More
Scroll naar top