Demi leert praten

  • Door Willem Verdaasdonk
  • 08 januari 2017
taalontwikkeling

peuters

Twee jaar en twee maanden

Ze heet Demi, is mijn kleinkind en is twee jaar en twee maanden. Ze praat de hele dag aan een stuk door en dat is maar goed ook, want het is de enige manier om taal te leren. Ze leert met vallen en opstaan, meer opstaan dan vallen gelukkig, want ze gaat als de brandweer.

Momenteel zit ze in de fase van de voltooide deelwoorden. “Demi heeft gezwemmen.” Of, “Demi heeft gezwomd.” We weten precies wat ze bedoelt en ooit past ze de regel feilloos toe. Saai lijkt me dat, deze fase is veel leuker.

Wat leren kinderen toch snel taal. Demi praat in een paar maanden tijd net zo veel Nederlands als ik Frans na drie jaar Frans op de middelbare school. Niks doet ze vanuit een boekje, maar puur door te luisteren en na te doen.

Demi heeft humor en met taal kan ze dat laten zien. “Opa dikke billen”, wat op zich ook best wel meevalt. Maar goed, als zij het zegt, kijk ik nog wel een keer in de spiegel.

Op de opvang en op de iPad heeft ze ontelbare keren naar een liedje in het Engels geluisterd. “Here I am, how do you do?” Ze zingt het na en volgens ons heeft ze geen enkel idee dat het een andere taal is. Nou en.

Meervoud

En nu komt het meervoud eraan. Hele grammaticaboeken zijn erover vol geschreven, maar Demi kan nog niet lezen. Gewoon maar doen dus en de rest komt vanzelf.

Tja, wat is het meervoud van ‘oma’? Gisteren was dat ‘omassen’ volgens haar. Ze past in één klap twee meervoudregels toe: -s en -en. Alle begrip natuurlijk, want ‘oma’s’ voelt niet echt als meervoud. Neem bijvoorbeeld ‘oma’s tas’. “Dan maar twee regels in één klap,” hoor ik Demi denken, “zit ik altijd goed.”

Wij grote mensen doen het overigens ook wel. “Ik vind dit mooierder”, hoorde ik laatst iemand zeggen. ‘Mooier’ was genoeg geweest, maar het voelde niet echt als de vergrotende trap, daarom plakte hij er voor de zekerheid nog even -der achteraan.

Ze doet het goed, de kleine Deem, en de beide ‘opassen’ zijn apetrots net als haar ‘juffrouwsens’ op de opvang.

 

Meer over

Deel dit artikel

Vond je dit interessant?

Abonneer je op de Taalalert. Dan krijg je regelmatig leerzame artikelen in je mailbox. Bovendien ontvang je het gratis e-book Snel Beter Schrijven.

Wij gaan altijd zorgvuldig om met je persoonsgegevens en gebruiken deze alleen om contact met jou op te kunnen nemen. Meer daarover in onze privacyverklaring.

Something went wrong. Please check your entries and try again.

Gerelateerde artikelen

Over social media gesproken

Over ‘social media’ gesproken

Of moet je zeggen ‘sociale media’? Goed nieuws, het mag allebei. Nederlands of Engels dus. Maakt niet uit.  Tweede vraag: ‘is het enkelvoud of meervoud?’ Als je ‘sociale media’ gebruikt is het meervoud.  Sociale media hebben een grote invloed op de communicatie. Bij ‘social media’ kun je het enkelvoud gebruiken, zeker als het lidwoord ontbreekt.Social media …

Over ‘social media’ gesproken Lees verder »

Read More
De hier heb jij de chips etc

De hier-heb-je-de-chips,-wij-zijn-weg,-dus-lul-jij-maar-lekker-in-je-eentje-verder-test.

Als je tegen mensen praat, moet je al alles uit de kast halen om ze te boeien. Voordat je het in de gaten hebt, haken ze af. Bij geschreven tekst moet je nog meer je best doen om je lezer te boeien. Wat kun je hiermee? Doe net of je met je tekst naar een …

De hier-heb-je-de-chips,-wij-zijn-weg,-dus-lul-jij-maar-lekker-in-je-eentje-verder-test. Lees verder »

Read More
Invalshoek

Invalshoek

Met een goed gekozen invalshoek: verleid je de lezer sluit je aan op de belangstelling van de lezer baken je de inhoud af verbind je inhoud en emotie geef je een onderwerp een boeiende of zelfs onvoorspelbare wending Een wereld van verschil. Kijk eens naar de twee verschillende invalshoeken.  Partner in de zorg Familie en …

Invalshoek Lees verder »

Read More
Scroll naar top